
4 Linggó ng 40-Araw – C, 3/30/2025
Leksyonaryo 33
Mga Pagbasa
Pagbasa 1: Josh 5:9a, 10-12
Noong mga araw na iyon:Sinabi ng Panginoón kay Josue:
“Inalis ko ngayon ang kahihiyan ng pagkaalipin ninyó sa Egipto."
Samantalang nasa Gilgal sa kapatagan ng Jerico ang mga Israelita,
ipinagdiwang nila ang Paskuwa
noong hapon ng ikalabing-apat ng unang buwan.
Kinaumagahan,
araw pa rin ng Paskuwa,
kumain silá ng mga pagkaing inani nila sa lupaing yaon:
sinangag na trigo at tinapay na walang lebadura.
Pagkakain nila ng pagkaing inani sa lupaing iyon,
tumigil na ang pag-ulan ng manna.
Kaya’t mula nang taong iyon,
pagkaing inaani sa Canaan ang kanilang ikinabuhay.
1181
Tugon sa Salmo: Tugon sa Awit

1182
Salmong Tugunan: Awit 034:2-3, 4-5, 6-7
Panginoo’y aking laging pupurihin;sa pasasalamat di akó titigil.
Aking pupurihin kaniyáng mga gawa,
kayóng naaapi, makinig, matuwa!
Ang pagkadakila niyá ay ihayag
at ang ngalan niyá’y purihin ng lahát!
Ang aking dalangi’y dininig ng Diyós,
nawala sa akin ang lahát kong takót.
Nagalak ang aping umasa sa kaniyá,
pagkat di nabigo ang pagasa nila.
Tumatawag sa Diyós ang walang pag-asa,
silá’y iniligtas sa hirap at dusa.
1183
Pagbasa 2: II Sulat sa mga Taga-Corinto 5:17-21
Mga kapatid:Ang sinumang nakipag- isa kay Kristo ay isa nang bagong nilalang.
Wala na ang dating pagkatao;
siyá’y bago na.
Ang Diyós ang gumawa ng lahát ng ito.
Sa pamamagitan ni Kristo,
ibinilang niyá akóng kaibigan
– di na kaaway
– at hinirang niyá akó upang panumbalikin sa kaniyá ang mga tao.
Ang ibig kong sabihin,
ang tao’y ibinibilang ng Diyós na kaniyáng kaibigan sa pamamagitan ni Kristo,
at nililimot na niyá ang kanilang mga kasalanan.
At ipinagkatiwala niyá sa akin ang balitang ito.
Kaya’t akó’y sugo ni Kristo;
parang ang Diyós na rin ang namamanhik sa inyó sa pamamagitan ko:
makipagkasundo kayó sa Diyós.
Hindi nagkasala si Kristo,
ngunit dahil sa atin,
siyá’y ibinilang na makasalanan
upang makipag-isa tayo sa kaniyá at mapabanal
sa harapan ng Diyós sa pamamagitan niyá.
1184
Pambungad:
Babalik ako sa ama, at aamuin ko siyá, sasabihin ko sa kaniya: “Ako po ay nagkasala sa D’yos at sa ‘yong pagsinta.”1185
Magandang Balita: Mabuting Balita ayon kay San Lucas 15:1-3, 11-32
Noong panahong iyon:Ang mga publikano at ang mga makasalanan ay nagsisilápit
upang makinig kay Hesús.
Nagbulung-bulungan ang mga Pariseo at ang mga eskriba.
Ang sabi nila:
“Ang taong ito’y nakikisalamuha sa mga makasalanan at nakikisalo sa kanila."
Kaya’t sinabi sa kanila ni Hesús ang talinghagang ito:
“Isang tao ang may dalawang anak na lalaki.
Ang wika ng bunso, ‘Ama,
ibigay na po ninyó sa akin ang mamanahin ko.’
At binahagi sa kanila ng ama ang kaniyáng ari-arian.
Pagkalipas ng ilang araw,
ipinagbili ng bunso ang kaniyáng ari-arian at nagtungo sa malayong lupain,
taglay ang buo niyáng kayamanan,
at doo’y nilustay na lahát sa di wastong pamumuhay.
Nang malustay na niyá ang kaniyáng kayamanan,
nagkaroon ng matinding taggutom sa lupaing yaon,
at nagdalita siyá.
Kaya’t namasukan siyá sa isang mamamayan ng lupaing yaon.
Siyá’y pinapunta nito sa bukid upang mag-alaga ng baboy.
Ibig sana niyáng punan ang kaniyáng pagkain
kahit ng mga bungangkahoy na ipinakakain sa mga baboy
ngunit walang magbigay sa kaniyá.
Nang mapag-isip-isip niyá ang kaniyáng ginawa,
nasabi niyá sa sarili,
‘Ang mga alila ng aking ama ay may sapat na pagkain
– at lumalabis pa
– samantalang akó’y namamatay ng gutom dito!
Babalik akó sa kaniyá,
at sasabihin ko,
“Ama, nagkasala po akó sa Diyós at sa inyó.
Hindi na po akó karapat-dapat na tawagin ninyóng anak;
ibilang na lamang ninyó akóng isa sa inyóng mga alila."’
At tumindig siyá at pumaroon sa kaniyáng ama.
Malayo pa’y natanawan na siyá ng ama at ito’y labis na nahabag sa kaniyá,
kaya’t patakbo siyáng sinalubong, niyákap, at hinagkan.
Sinabi ng anak,
‘Ama, nagkasala po akó sa Diyós at sa inyó.
Hindi na po akó karapat-dapat na tawagin ninyóng anak.’
Ngunit tinawag ng ama ang kaniyáng mga alila,
‘Madali!
Dalhin ninyó rito ang pinakamahusay na damit at isuot sa kaniyá.
Suutan siyá ng singsing at panyapak.
Kunin ang pinatabang guya at patayin;
kumain tayo at magsaya!
Sapagkat namatay na ang anak kong ito;
ngunit muling nabuhay;
nawala, ngunit nasumpungan.’ At silá’y nagsaya.
Nasa bukid noon ang anak na panganay.
Umuwi siyá,
at nang malapit na sa bahay ay narinig niyá ang tugtugan at sayawan.
Tinawag niyá ang isa sa mga alila at tinanong:
‘Bakit? May ano sa atin?’
‘Dumating po ang inyóng kapatid!’ tugon ng alila.
‘Ipinapatay ng inyóng ama ang pinatabang guya,
sapagkat nagbalik siyáng buhay at walang sakit.’
Nagalit ang panganay at ayaw itong pumasok sa bahay.
Kaya’t lumabas ang kaniyáng ama at inamu-amo siyá.
Ngunit sinabi nito,
‘Pinaglingkuran ko po kayó sa loob ng maraming taon,
at kailanma’y hindi ko kayó sinuway.
Ngunit ni minsa’y hindi ninyó akó binigyan
ng kahit isang bisirong kambing para magkatuwaan kami ng aking mga kaibigan.
Subalit nang dumating ang anak ninyóng
lumustay ng inyóng kabuhayan sa masasamang babae,
ipinagpatay pa ninyó ng pinatabang guya!’
Sumagot ang ama,
‘Anak, lagi kitang kapiling.
Ang lahát ng ari-arian ko’y sa iyo.
Ngunit dapat tayong magsaya at magalak,
sapagkat namatay na ang kapatid mo,
ngunit muling nabuhay;
nawala, ngunit nasumpungan.’ ”
1186
Magandáng Balità Biblia © 1980 Philippine Bible Society. All rights reserved.
Uwian, Ugnay, Yaman, Sinugboanon, Ilocano, Capampangan, Pangasinan

Welcome.
Magsimba. Litúrhiya. Filipino. www.magsimba.com Filipino Catholic Liturgical Resources Since 2006
Please pray for our work and make a donation. Please help. Salamat po.
Ang Aming Pakay: Mga yaman ng Litúrhiyang Tagalog | Litúrhiyang Filipino sa paghahandâ ng lingguhang pagdiriwang sa Misang Tagalog | Misang Filipino, sa Eukaristiya, ng pagliligtás ni Hesús sa atin: mga awit, salmong Tagalog, salmong Filipino, pagbasa sa Filipino | Tagalog.
Our mission: Filipino liturgy | Tagalog liturgy resources for preparing for the Tagalog Mass | Filipino Mass, the weekly celebration in the Eucharist of our redemption by Jesus: Tagalog hymns, Tagalog songs, Tagalog psalms, Tagalog readings, Filipino hymns, Filipino songs, Filipino psalms, Filipino readings, Pilipino hymns, Pilipino songs, Pilipino psalms, Pilipino readings for the Tagalog Eucharist, Filipino Eucharist.
Karapatáng-sipì © 2006-2025 Magsimba Press. Vic Romero, Editor. Nakabukód lahát ang karapatán. All rights reserved. Since 2006-08-04. Dumadalaw kayó mulâ sa IP 18.222.207.81