Capampangan Mass, Kapampangan Mass, Capampangan Liturgy, Kapampangan Liturgy, Misa Capampangan, Misang Capampangan, Misa Kapampangan, Misang Kapampangan, Liturhiyang Capampangan, Liturhiyang Kapampangan
Misang Capampangan, Capampangan Order of the Mass, Capampangan Ordinary of the Mass
Uwian Login Ugnay Yaman Cebuano Ilocano Capampangan Pangasinan

Are you looking for Sunday's liturgy? Click on Sunday's date.


18: Lunes, 3 Simbanggabí
Download Plano ng Misa

19: Martes, 4 Simbanggabí
Download Plano ng Misa

20: Miyerkules, 5 Simbanggabí
Download Plano ng Misa

21: Huwebes, 6 Simbanggabí
Download Plano ng Misa

22: Biyernes, 7 Simbanggabí
Download Plano ng Misa

23: Sabado, 8 Simbanggabí
Download Plano ng Misa

24 Linggó, 4 Linggó sa Pagdatíng (9 Simbanggabí)
Download Plano ng Misa

25 Lunes, Pagsilang ng Panginoon (Misa sa Hatinggabí)
Download Plano ng Misa
Salmo sa Misa sa Hatinggabi
Salmo sa Misa sa Araw
Please pray for our work and make a donation to keep this website going. We receive no funding from institutions. We depend on donations. Please help. Salamat po.

Ing Banal a Misa


Misang Capampangan, Misang Kapampangan

RITUNG PAMAGMULA

Pari: King lagyu ning Ibpa, ampon ning Anak, ampon ning Banal a Espiritu.
Malda: Yanasa.

Pari: Ing gracia ning Guinú tang Jesucristo ing lugúd ning Dios at ing pamakiagum ning Banal a Espiritu mantabe kekayu ngan.
Malda: At keka antimurin.

Pari: Capatad, tanggapan ta la at sisian ding kekatamung kasalanan ban maging karapatdapat ta lang pagmasusian deting banal a misterio.

Malda: Aminan ku king Dios a mayupayang tutu at kekayu kapatad uling mikasala kung bina king isip, amanu at dapat at miyayaliuang kakulangan: ulinita, panigapu ku kang nuan a Mariang kapilan man Virgen, karíng sablang angel ampon banal, at kekayu kapatad, ing ipanalangin yu ku king Dios a Guinú tamu.
Pari: Ing Dios a mayupayang tutu pakaluluan na katamu at king pañgapatauad da ring kasalanan tamu, idala na kata sana king bie alañg añgga.
Malda: Amen.

Pari: Guinú, pakalulù. Malda: Guinú, pakalulù.
Pari: Cristo, pakalulù. Malda: Cristo, pakalulù.
Pari: Guinú, pakalulù. Malda: Guinú, pakalulù.

Ligaya king Dios king kakataskatasan at king yatu kapayapan karíng taung keyang kaluguran. Pupurian da ka, parangalan da ka, sasamban da ka, paligayan da ka. Pasalamatan da ka, pauli ning maula mung ligaya. Guinúng Dios, Ari ning banua, Dios Ibpang mayupaya. Guinú, Anak a bugtung, Jesucristo, Guinúng Dios, Cordero ning Dios, Anak ning Ibpa.

Ikang milalako king kasalanan ning yatu, pakaluluan mu kami, ikang milalako king kasalanan ning yatu, tanggapan mu ing dalangin mi, ikang makalukluk uanan ning Ibpa pakaluluan mu kami.

Uling ikang bukud kabanal-banalan, ikang bukud Guinú. Ikang bukud kakataskatasan, Jesucristo, kagum ning Banal a Espiritu king ligaya ning Dios Ibpa. Yanasa.

Pari: Manalangin tamu:
Iti aduan mi O Dios king kapamilatan ning Guinú ming Jesucristong Anak mu, a mabibie at mag-ari kambe mu at ning Banal a Espiritu, manggá man king alang anggá.
Malda: Yanasa.

ING LITURGIA NING AMANU

MUMUNANG PAMAMASA

Ing Amanu ning Guinú.
Malda: Salamat king Dios

DALIT A PAKIBAT

KADUANG PAMAMASA
Ing Amanu ning Guinú.
Malda: Salamat king Dios

ALLELUIA

EVANGELIO
Pari: Ing Guinú mantabe ya kekayu.
Malda: At keka antimurin.
Pari: Pamamasang ibat king Mayap a Balita agpang kang . . .
Malda: Ligaya keka, O Guinú.

Pari: Ing Mayap a Balita ning Guinú.
Malda: Kapurian keka, O Cristo.

HOMILIA

PAMIPASIAG KASALPANTAYANAN
Sasalpantaya ku king Dios, Ibpang mayupayang tutu, linalañg king banua at yatu.

At kang Jesucristong Anak nang bugtung a Guinú tamu, peñgagli king upaya ning Banal a Espiritu, mibait kang nuan a Mariang Virgen; linasa lalam nang upayang Poncio Pilato, mipaku king cruz, mete at mikutkut; tinipa ya karíng mete; king katlung aldo sinubli yang mebie. Pepaitas ya banua, makalukluk uanan ning Dios Ibpang mayupayang tutu. Ibat karin magbalik ya naman keti ban mukum karíng mabie ampon meñgamate.

Sasalpantaya ku king Banal a Espiritu, king Banal a Kapuluñgan Catolica, king pamisamak ding banal, king pañgapatauad da ring kasalanan king pañgasubli rang mie ring mete, at king bie alañg añgga. Amen.

PANALANGIN DING MALDA
Malda: Guinú, pakiramdaman mu kami.
Aduan ta ngeni ing sarili tang kapagnasan.

Pari: Iti aduan mi king kapamilatan nang Cristong Guinú mi.
Malda: Yanasa.

ING LITURGIA NING EUCARISTIA

Pari: Mipuri ka Guinúng Dios ning meto sikluban, uling king kekang kayapan tinggap mi ya ing tinape a yampang mi keka, tinapeng bunga ning gabun at pipagalan ning tau, a para kekami magauang tinape ning bie.
Malda: Mipuri ya ing Dios kapilan man.

Pari: Mipuri ka Guinúng Dios ning meto sikluban, uling ning kekang kayapan tinggap mi ya ing alak a yampang mi keka, alak a ibat karíng ubas at pipagalan ning tau, para kekami magauang inuman ning kaladua.
Malda: Mipuri ya ing Dios kapilan man.

Pari: Manalangin kayu, kapatad, ban ing kekatamung daun matanggáp ya arapan ning Dios Ibpang mayupayang tutu.
Malda: Tanggapan ne sa ning Guinú iting daun karíng gamat mu, king ikapuri at ikaligaya ning keyang laguiu, king kekatang ikasaplala at ning mabilug nang Banal a Kapulungan.

PANALANGIN BABO RING AIN
Pari: Iti aduan mi king kapamilatan nang Cristong Guinú mi.
Malda: Yanasa.

PANALANGIN NING KAPURIAN AT KAPASALAMATAN

PREFACIO
Pari: Ing Guinú mantabe ya kekayu.
Malda: At keka antimurin.

Pari: Iyatna yo ring pusu yu.
Malda: Makayatna no king Guinú.

Pari: Pasalamat ta king Dios a Guinú tamu.
Malda: Iti karapatdapat at matulid.

Pari: Tune pin karapatdapat at matulid, sukat at makakabus, ing pasalamatan da ka,
. . .
King mandatila ming tula kakablas mi keti para king yatu ing dalit ding angel karin banua kabang pupurian da ing ligaya mung alang anggá:

Malda: Banal, Banal, Banal ya ing Guinú, Dios ning upaya. Mipnu ya ing banua at ing yatu king kekang ligaya. Hosanna king kakataskatasan. Nuan ya ing daratang king laguiu ning Guinú. Hosanna king kakataskatasan.

ING PANALANGIN NING KAPURIAN AT KAPASALAMATAN

Pari: Ipasiag ta ya ing misterio ning kasalpantayanan.
Malda: Kamatayan mu, O Guinú kekami yang gaganakan. [Yanasa.] Pangasubli mung mebie kekami yang pagmasusian. [Yanasa.] Paniatang mung maligaya kekami yang panenayan. [Yanasa.]

King kapamilatan na, kambe na, at kaya, O Dios, Ibpang mayupayang tutu, kagum ning Banal a Espiritu, pupurian da ka at parangalan manggá man king alang anggá.
Malda: Yanasa.

RITU NING PAMAKINABANG
Pari: Kambe ning kapanaligan king Dios a malingap kekatamu king penandit ning pamangailangan, manalangin tamu antimo nung makananu na ka tang tirung Jesus:

Malda: Ibpa mi, a atiu banua,misamban ya ing laguiu mu, datang kekami ing kayarian mu, mipamintuan ing lub mu keti sulip anti banua.
Ing kakanan mi king aldo-aldo ibie mu kekami king aldo ngeni: ampon ipatauad mo kekami ring sala mi keka, anti ing pamamatauad mi karíng mikasala kekami; manga e mu ke ipaysaul king tuksu nune ikabus mu kami king marok.

Pari: Ikabus mu kami king sablang marok, O Guinú, malugúd mung ipagkalub ing kapayapan king panaun mi, ban king kasaupan ning kekang pakalulù, parati kaming mitimaua king pamanalipan ning kasalanan, at mikabus alang kasasagkulan king sablang kaligaligan kabang manenaya kami kambe ning maligayang kapanaligan king paniatang nang JesuCristong kekaming talapangabus.

Malda: Uling keka ing kayarian, at ing kayupayan at ing ligaya, manggá man king alang anggá.

RITU NING KAPAYAPAN
Pari: Dios a Ibpa mi, ing Guinú ming JesuCristo, sinabi na karíng keyang apostol: ing kapayapan lalakuan ku kekayu, ing kapayapan ku babie ku kekayu. E mo sana babalikdan ding kekaming kasalanan nune ing lauen mu ing kasalpantayanan ning kekang Banal a Kapulungan, at pamayapan me ampon bilugan agpang king kaburian mu. Ikang mabibie at mag-ari manggá man king alang anggá.

Malda: Yanasa.

Pari: Ing kapayapan ning Guinú mantabe sa kapilan man kekayu.
Malda: At keka antimurin.

Pari: Ipakit ta ngeni king mikakametung ta king kapayapan.

PAMAMIRASU KING TINAPE
Malda: Cordero ning Dios, a milalako king kasalanan ning yatu, pakaluluan mu kami.
Cordero ning Dios, a milalako king kasalanan ning yatu, pakaluluan mu kami.
Cordero ning Dios, a milalako king kasalanan ning yatu, ibie mu kekami ing kapayapan.

PAMAKINABANG
Pari: Nio ing Cordero ning Dios, Nio ing milalako king kasalanan ning yatu. Nuan la ring mayayaus king apunan ning Cordero.
Malda: Guinú, e ku matampang tanggáp keka, dapot iyagkas mia ing amanu mu, kumayap na ku.

PANALANGIN KAIBAT NING PAMAKINABANG
Pari: Manalangin tamu: . . .
Iti aduan mi king kapamilatan nang Cristong Guinú mi.
Malda: Yanasa.

PAMUPUS A RITU
Pari: Ing Guinú mantabe ya kekayu.
Malda: At keka antimurin

BENDISIUN
Pari: Bendisyunan na kayu ning Dios a mayupayang tutu,
ing Ibpa, at ing Anak
at ing Banal a Espiritu.

Malda: Yanasa.

PAMITUBUD
Pari: Ume kayu king kapayapan ban luguran at suyuan ing Guinú.
Malda: Salamat king Dios!


© 2014 SAN FERNANDO ARCHDIOCESAN LITURGICAL COMMISSION




Pakibat caríng Salmo


Dios ko, Dios ko, bakit pepaiburisan mu ku


Ibpâ, karíng gamat mu ipanibalà ku ing bie ku


Dalitanan ta ya ing Guinú, tagumpé na e mû nanu. Exodo 15:1b
Dalitanan ta ya ing Guinú, tagumpé na e mu nanu


Ing Guinú ya ing kakung sulu at kaligtasan. Salmo 27:1
Ing Guinú ya ing kakung sulu at kaligtasan


Ingatan mû ku, Guinú, iká mû ing kaligtasan ku. Salmo 15:1
Ingatan mu cu, Ginu, ica mu ing caligtasan cu


King grasya ning Guinú mipnu ya ing yatù. Salmo 33:5b
King grasya ning Guinú mipnu ya ing yatu


Pupurian da ka, o Guinú, uling kinabus mû ku
Pupurian da ka, o Guinu, uling kinabus mu ku


Pilasan yu at akit yu ing kayapan ning Guinú
Takman yu at akit yu ing kayapan ning Guinu

Munye kayung kapasalamatan king Guinú


Ing Guinú yang pastúl ku, nanu pang kailangan ku


Ing Kopa ning Kanuanán metung yang pamisulu-sulu king dayà nang Kristo



Uwian Login Ugnay Yaman Cebuano Ilocano Capampangan Pangasinan

Are you looking for Sunday's liturgy? Click on Sunday's date.


18: Lunes, 3 Simbanggabí
Download Plano ng Misa

19: Martes, 4 Simbanggabí
Download Plano ng Misa

20: Miyerkules, 5 Simbanggabí
Download Plano ng Misa

21: Huwebes, 6 Simbanggabí
Download Plano ng Misa

22: Biyernes, 7 Simbanggabí
Download Plano ng Misa

23: Sabado, 8 Simbanggabí
Download Plano ng Misa

24 Linggó, 4 Linggó sa Pagdatíng (9 Simbanggabí)
Download Plano ng Misa

25 Lunes, Pagsilang ng Panginoon (Misa sa Hatinggabí)
Download Plano ng Misa
Salmo sa Misa sa Hatinggabi
Salmo sa Misa sa Araw


right arrow facebook MAGSIMBA.COM sa Facebook

Ang Aming Pakay: Mga yaman ng Litúrhiyang Tagalog | Litúrhiyang Filipino sa paghahandâ ng lingguhang pagdiriwang sa Misang Tagalog | Misang Filipino, sa Eukaristiya, ng pagliligtás ni Hesús sa atin: mga awit, salmong Tagalog, salmong Filipino, pagbasa sa Filipino | Tagalog.

Our mission: Filipino liturgy | Tagalog liturgy resources for preparing for the Tagalog Mass | Filipino Mass, the weekly celebration in the Eucharist of our redemption by Jesus: Tagalog hymns, Tagalog songs, Tagalog psalms, Tagalog readings, Filipino hymns, Filipino songs, Filipino psalms, Filipino readings, Pilipino hymns, Pilipino songs, Pilipino psalms, Pilipino readings for the Tagalog Eucharist, Filipino Eucharist.

Karapatáng-sipì © 2006-2017 Magsimba Press. Vic Romero, Editor. Nakabukód lahát ang karapatán. All rights reserved. Since 2006-08-04. Write to us at right arrow info@magsimba.com. Dumadalaw kayó mulâ sa IP 54.82.112.193